英文情詩:你是一朵帶刺的玫瑰,卻依然美到我心醉

    

   A Red Red Rose a poem by RobertBurns

  O my Luve's like a red, redrose我的愛人啊,就如那一朵烈焰般火熱的玫瑰

  That's newly sprung inJune;正如這突然到來的六月一般,熱烈而美好

  O my Luve's like themelodie我的愛人啊,如那悠揚的法式旋律

  That's sweetly played intune.譜寫著一支甜蜜的樂曲

  As fair art thou, my bonnielass,你是如此的美麗啊,我的姑娘

  So deep in luve am I;我已深陷愛情,無法自拔

  And I will luve thee still,my dear,哪怕有一天你是我愛著的人啊

  Till a' the seas gang dry:海水枯竭

  Till a' the seas gang dry,my dear,堅石化為瞭塵沙

  And the rocks melt wi' thesun;我都依然那麼熾熱地愛著你

  I will luve thee still, mydear,你是我愛著的人啊

  While the sands o' lifeshall run.我深深地愛著你

  And fare thee weel, my onlyLuve,我們隻是暫時的別離

  And fare thee weel awhile!在那之後

  And I will come again, myLuve,我親愛的姑娘,我將和你重聚

  Tho' it ware ten thousandmile.哪怕我與你相隔萬裡

 

   (責任編輯:Darry Ring)

Comments are closed.